Klarnachrichten

Sterk varme fører til dødsfall i Frankrike

116

Det er veldig varmt i Frankrike i 1 uke. Regjeringen er redd. Mange mennesker dør hjemme på grunn av varmen. Det finnes ingen tall på døde ennå. Varmen er verre enn i år 2003.

Eldre mennesker er i fare. Sykehus har mye arbeid. En lege sier: Situasjonen er alvorlig. Mange dør før de får hjelp. Varmen varer lenge.

Forferdelige ulykker skjer med barn. Et barn på 18 måneder dør i Marseille. En forelder glemmer barnet i bilen. Barn dør også i andre byer i biler. Det er over 30 grader varmt der.

Gode nyheter kommer fra Sveits. Det blir snart kjøligere der. Temperaturen faller fra neste uke. Det kommer kanskje litt regn. I Frankrike er det fremdeles veldig varmt.

Denne teksten er automatisk generert og har ikke blitt kontrollert for nøyaktighet. Det gis ingen garanti for innholdets korrekthet. Les mer Les mer om generering av artikler

Definisjoner

Varmebølge
En varmebølge er en lang tid med veldig varmt vær.
Heteslag
Et heteslag er en farlig sykdom fra for mye varme.
Akuttmottak
Akuttmottak er et sted på sykehuset for akutt hjelp.

Personer

Philippe Juvin
Philippe Juvin er sjef på et akuttmottak i Paris.
Christoph Siegrist
Christoph Siegrist er en ekspert på vær.

Steder

Frankrike
Frankrike er et stort land i Europa.
Marseille
Marseille er en stor by ved havet.
Sveits
Sveits er et land i Europa med mange fjell.

Kilder

Logo Stern
Stern

Hitze: Französische Regierung befürchtet zahlreiche Todesfälle

Les nå
Logo SRF
SRF

Ende der Hitzewelle in Sicht - Nächste Woche kühlt es ab!

Les nå
Logo VOL
VOL

Kleinkind starb in Marseille nach Hitzschlag im Auto

Les nå
Logo Kurier
Kurier

Von Eltern im Auto vergessen: Kleinkind (18 Monate) stirbt an Hitzschlag

Les nå
la Repubblica

Dalla Provenza all’Île-de-France: in Francia il caldo fa strage di bambini

Les nå

Nyeste artikler

Vitenskap

Medisin og helse

Mange dør av Ebola i Kongo

Les nå

I landet Kongo sprer viruset Ebola seg. Mange mennesker er syke. Mange mennesker dør. Helse-hjelpen trenger mer penger. Nye medisiner kommer snart for testing.

Vitenskap

Medisin og helse

Ekstrem varme i Europa og Østerrike

Les nå

Det er veldig varmt i Europa. Mange land får nye varme-rekorder. I Østerrike blir det også svært varmt med temperaturer opp mot 37 grader.

Sport

Golf

Golf-proff Matthias Schwab tar en pause

Les nå

Golf-proffen Matthias Schwab tar en pause. Han har psykiske problemer. Han vil bruke tid på helsen sin nå.

Politikk

Sosialpolitikk

SOS-barneby vil endre seg etter overgrep

Les nå

En rapport viser mange feil i SOS-barneby. De skjulte overgrep for å beholde et godt rykte. Nå undersøker politiet saken på nytt.