Chyba v programu zastavila vlaky v Německu
Systém chybu sám neoznámil. Dráhy musí systém opravit ručně. Pracovníci hledali chybu. Zkoumali také možný útok od zločinců. Potom systém zapnuli ručně.
Rádiový systém se jmenuje GSM-R. Systém je starý 20 let. Dráhy chtějí systém zlepšit. Opravy proběhnou v noci. Nové díly nyní nedají do systému. Nový systém přijde za 10 let.
Tento text byl vygenerován automaticky a nebyl ověřen z hlediska přesnosti. Není zaručena správnost obsahu. Zjistit více Zjistit více o generování článků
Definice
- GSM-R
- To je speciální rádiová síť pro vlaky. Strojvedoucí a dispečeři spolu mluví.
- Software
- To jsou programy pro počítače. Programy říkají technice, co má dělat.
- Cyber-Angriff
- To je útok zločinců na počítače přes internet.
Lidé
- Philipp Nagl
- On je šéf firmy pro techniku a koleje.
Místa
- Deutschland
- To je stát v Evropě, kde vlaky nejely.
Zdroje
Zugstillstand in der Nacht zu Dienstag: Ausbleibende Fehlermeldung stürzte die Bahn ins Chaos
Číst nyníNejnovější články
Politika
Zahraniční politika
Na Krymu platí výjimečný stav
Číst nyníKvůli útokům Ukrajiny platí na poloostrově Krym výjimečný stav. Chybí elektřina a palivo. Infrastruktura je poškozená. Ukrajina chce takto zemi donutit k míru.
Politika
Sociální politika
Zpráva ukazuje zneužívání v SOS dětských vesničkách
Číst nyníKomise zkoumala zneužívání v SOS vesničkách. Vede ji Irmgard Griss. Zpráva ukazuje: Vedení zneužívání dlouho tajilo. Děti mají být v budoucnu v bezpečí.
Politika
Sociální politika
Lepší pomoc pro nemocné lidi v Rakousku
Číst nyníRakousko zlepšuje pomoc pro lidi s ME/CFS a Long-Covid. Stát, kraje a pojišťovny mají nový plán.
Politika
Zahraniční politika
Austrálie chce přísnější pravidla pro sítě
Číst nyníV Austrálii platí zákaz sociálních sítí pro děti. Děti pravidla často obcházejí. Vláda chce nyní trestat firmy za nedodržení zákona mnohem přísněji.