Klarnachrichten

Mye varme i Europa og krise i Venezuela

123

Det er veldig varmt i Europa. Forskere i Graz sier: Dette er ikke tilfeldig. Klima-endring er årsaken. Jorden blir varmere. Temperaturen stiger frem til år 2026. Det er farlig for folk.

En lege fra München forteller om vonde opplevelser. Gamle mennesker lider i varmen. De drikker for lite vann. Noen dør i varme hus. Varme gir fare for hjerte-infarkt. Noen medisiner er også farlige i varmen.

Arrangører endrer planer på grunn av varmen. Ironman skjer i Frankfurt. Det er en stor sport-konkurranse. Sykkel-løypen blir kortere. Løpe-løypen blir også kortere. Idretts-utøvere får beskyttelse. Det er mer vann og skygge der.

Venezuela har en annen krise. Kraftige jordskjelv treffer landet. Mange mennesker er skadet. Helse-systemet i Venezuela er ødelagt. Det mangler leger og utstyr. Mange sykehus mangler operasjons-saler.

Denne teksten er automatisk generert og har ikke blitt kontrollert for nøyaktighet. Det gis ingen garanti for innholdets korrekthet. Les mer Les mer om generering av artikler

Definisjoner

Klima-endring
At jorden blir varmere på grunn av mennesker.
Ironman
En hard konkurranse med svømming, sykling og løping.
Hjerte-infarkt
En farlig sykdom i hjertet.
Operasjons-saler
Rom der leger opererer syke folk.

Personer

Gottfried Kirchengast
En forsker fra Graz som studerer klimaet.
Jörg Schmid
En lege fra München som jobber med akutt-hjelp.
Günther Maihold
En professor fra Berlin som kan mye om land i Latin-Amerika.

Steder

Venezuela
Et land nord i Sør-Amerika.
Graz
En by i Østerrike.
Frankfurt am Main
En stor by i Tyskland.

Kilder

Logo SRF
SRF

Erdbeben in Venezuela: Gesundheitssystem laut Experte kollabiert

Les nå
Logo FAZ
FAZ

Ironman Frankfurt: Veranstalter verkürzt Strecke wegen extremer Hitze

Les nå
Logo Kurier
Kurier

Klimaschutz-Versagen in Europa: Diese Hitzewelle in Österreich ist kein Zufall

Les nå
Logo Spiegel
Spiegel

Meinung: Hitzewelle in Deutschland: Klimakrise steht nicht auf dem Totenschein

Les nå

Nyeste artikler

Vitenskap

Medisin og helse

Sterk varme fører til dødsfall i Frankrike

Les nå

Det er veldig varmt i Frankrike. Mange mennesker dør av varmen. Flere barn dør i biler. Myndighetene er bekymret for situasjonen. Det blir snart kjøligere i Sveits.

Vitenskap

Medisin og helse

Mange dør av Ebola i Kongo

Les nå

I landet Kongo sprer viruset Ebola seg. Mange mennesker er syke. Mange mennesker dør. Helse-hjelpen trenger mer penger. Nye medisiner kommer snart for testing.

Økonomi

Bedrifter og markeder

VW vil fjerne mange jobber

Les nå

Bil-produsenten VW har store problemer. De vil fjerne mange jobber. Kanskje stenger de også flere fabrikker i Tyskland. Mange ansatte er redde for jobben sin.

Sport

Golf

Golf-proff Matthias Schwab tar en pause

Les nå

Golf-proffen Matthias Schwab tar en pause. Han har psykiske problemer. Han vil bruke tid på helsen sin nå.