Klarnachrichten

Palūkanos Japonijoje kyla

145
Japonijos bankas priėmė svarbų sprendimą. Bankas kelia palūkanų normą iki 1 procento. Tai aukščiausias lygis nuo 1995 metų. Bankas nori kovoti su aukštomis kainomis. Tai vadinama infliacija. Ypač pabrango energija dėl karo Irane. Japonija perka naftą iš Vidurio Rytų. Todėl kainos kyla įmonėms ir žmonėms.

Japonijos ekonomika šiuo metu auga stabiliai. Įmonės gauna gero pelno. Žmonės taip pat uždirba daugiau pinigų. Vyriausybė padeda žmonėms apmokėti sąskaitas už elektrą ir dujas. Tačiau bankas bijo dar didesnių kainų. Jis nori, kad infliacija liktų ties 2 procentais. Kai palūkanos kyla, skolinimasis tampa brangus. Tai turi padėti išlaikyti stabilias kainas.

Banko vadovas nedalyvavo susitikime. Kazuo Ueda guli ligoninėje. Jis serga kepenų uždegimu. Jo atstovas Shinichi Uchida paskelbė šią žinią. Japonijos birža džiaugėsi naujienomis. Svarbus akcijų indeksas Nikkei smarkiai kilo. Jis pasiekė naują rekordą. Kitos šalys taip pat atidžiai stebi Japoniją. Tačiau palūkanos Japonijoje vis dar yra mažos.

Ez a szöveg automatikusan készült, és nem ellenőrizték a pontosságát. Nem garantáljuk a tartalom helyességét. Sužinoti daugiau Sužinokite daugiau apie straipsnių generavimą

Meghatározások

Leit-Zins
Tai svarbi pinigų kaina. Centrinis bankas ją nustato. Ji rodo, kiek brangiai bankai skolina pinigus.
In-flation
Tai reiškia, kad prekės tampa brangesnės. Pinigai praranda savo vertę. Už tuos pačius pinigus nuperkame mažiau.
Aktien-Index
Tai yra sąrašas. Jis rodo daugelio akcijų kainų pokyčius.

Személyek

Kazuo Ueda
Kazuo Ueda yra Japonijos centrinio banko vadovas.
Shinichi Uchida
Shinichi Uchida yra Kazuo Ueda pavaduotojas.

Helyszínek

Japan
Japonija yra didelė šalis Rytų Azijoje.
Iran
Iranas yra šalis Vidurio Rytuose.

Források

Logo FAZ
FAZ

Bank von Japan hebt Zinsen auf höchsten Stand seit 1995

Olvasd el most
Logo Al Jazeera
Al Jazeera

Japan’s central bank raises interest rates to highest level since 1995

Olvasd el most
Logo BBC
BBC

Japan raises interest rate to highest since 1995

Olvasd el most
Logo The Guardian
The Guardian

Bank of Japan raises interest rates to 31-year high amid Iran war inflation pressures

Olvasd el most

Legfrissebb cikkek

Ekonomika

Darbo rinka

Mažiau nei pusė darbuotojų gauna pinigus atostogoms

Olvasd el most

Vokietijoje tik 44 iš 100 darbuotojų gauna atostogų pinigus. Darbo sutartis su taisyklėmis didina šansą gauti priedą. Tai rodo tyrimas.

Ekonomika

Įmonės ir rinkos

Ginčai dėl „Commerz-Bank“

Olvasd el most

Italijos bankas „Uni-Credit“ nori pirkti vokiečių banką. Vokietijos vyriausybė tam nepritaria. Ji nori, kad bankas liktų savarankiškas.

Ekonomika

Finansai ir birža

Japonija kelia palūkanas į aukščiausią lygį per 31 metus

Olvasd el most

Japonijos bankas kelia palūkanas iki 1 procento. Prekės brangsta dėl karo Irane. Tai yra aukščiausias lygis nuo 1995 metų.

Politika

Vidaus politika

Nauji pavadinimai maistui be mėsos

Olvasd el most

Europos Sąjungos Parlamentas priėmė naujas taisykles. Kai kurie pavadinimai maistui be mėsos yra draudžiami. Kai kurie pavadinimai vis dar yra leidžiami.