Klarnachrichten

По-добро обслужване за болни хора в Англия

141

Здравната служба в Англия иска по-добро обслужване. Болните хора чакат дълго за преглед. В бъдеще те знаят по-рано кога е прегледът. Болницата дава час 3 седмици преди това. Това важи за операции и изследвания. Преди писмата стигаха твърде късно. Това носеше яд и страх на хората.

Здравната служба иска да работи като модерна фирма. Примери са големи магазини. Болните хора ползват малка програма на телефон. Тя се казва приложение. Там те виждат дали лекарят ги приема. Който няма телефон, получава писма или кратки съобщения. В Англия чакат 6 милиона души. Новият ред помага в ежедневието.

Здравната служба иска повече движение за хората. Който ходи 30 минути на ден, получава награда. Това са талони за кафе или покупки онлайн. Хората мерят пътя с телефон. Един месец ходене е колкото един маратон. Малко движение е голям проблем в Англия. То води до болести и смърт.

Този текст е генериран автоматично и не е проверен за точност. Не се дава гаранция за коректността на съдържанието. Научете повече Научете повече за генерирането на статии

Дефиниции

NHS
Това е държавната здравна служба в Англия.
Изследвания
Това са прегледи за намиране на болест.
Маратон
Това е много дълго ходене или тичане.

Хора

Джим Маки
Той е шеф на здравната служба в Англия.
Брендан Фостър
Той е бил бегач и помага за програмата.

Места

Англия
Това е голяма страна в Европа.

Източници

Logo The Guardian
The Guardian

People awaiting hospital treatment to get three weeks’ notice under NHS England plans

Прочети сега
Logo VOL
VOL

Engländer sollen für Bewegung im Alltag belohnt werden

Прочети сега
Logo Standard
Standard

Gesundheitsbehörde will Engländer für Bewegung im Alltag belohnen

Прочети сега
Logo Spiegel
Spiegel

30 Minuten zu Fuß laufen – Gesundheitsdienst will Engländer für Bewegung belohnen

Прочети сега

Последни статии

Наука

Технологии и инженерство

Нов супер-компютър MUSICA работи

Прочети сега

Австрия има нов супер-компютър MUSICA. Той е в 3 града. Това е един от 100-те най-бързи компютри в света.

Наука

Биология и околна среда

Горски пожари в Южна Франция

Прочети сега

В Южна Франция има горски пожари. Почти 3000 души напускат домовете си. Силният вятър пречи на пожарникарите.

Наука

Биология и околна среда

Pasterze губи титлата си за най-голям ледник

Прочети сега

Ледникът Пастерце се топи много бързо. Той скоро губи своето първо място в Австрия. Гепач-Фернер става новият най-голям ледник.

Наука

Биология и околна среда

Много горещо време в Европа носи големи тревоги

Прочети сега

През юни 2026 година имаше силна гореща вълна в Европа. Тя вреди на хората, на храната и на водата в езерата.